На Красной площади прозвучит отрывок из книги известной ямальской писательницы

Сегодня, 3 июня, в Москве на Красной площади открылся одноименный книжный фестиваль, который продлится до 6 июня.

Фото Сергея Симакова

Сегодня, 3 июня, в Москве на Красной площади открылся одноименный книжный фестиваль, который продлится до 6 июня. Событие организовано для объединения читателей и авторов.

В литературном празднике будут участвовать 400 издательств из 60 регионов России. В программе есть мероприятия Свердловской и Тюменской областей, а также Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономных округов.

На Красной площади тюменский журналист и писатель Анатолий Омельчук 5 июня проведет урок родиноведения, на котором расскажет о ямальской писательнице Анне Неркаги и познакомит с ее творчеством.

«Специально к фестивалю выпущен и будет представлен отрывок из аудиокниги Анны Неркаги «Мудрые изречения ненецкого народа». Текст читает автор. Несколько лет назад книга с таким названием вышла на Ямале, но не была широко известна и доступна читателям. Над новым изданием в жанре нон-фикшн Анна Павловна работает в настоящее время», – рассказал корреспонденту ИА «Север-Пресс» член правления Ассоциации книгоиздателей России Сергей Симаков.

Он добавил, что некоторые «мудрые изречения» исполнены в виде петроглифов. Сейчас ведутся переговоры об их установке в Москве перед Литературным музеем.

По словам Сергей Симакова, Анна Неркаги – самый яркий представитель арктической циркумполярной цивилизации. В литературу она вошла стремительно. Ее первая повесть «Анико из рода Ного» была напечатана, когда ей было 24. А в 26 лет Анну Неркаги приняли в Союз писателей СССР. Событие невиданное, редчайшее. Молодыми писателями в те времена считали сорокалетних. Большинство литературоведов и критиков отмечали в ее творчестве сочетание национальной ненецкой культуры, русской культуры и мировой цивилизации. Ее тексты называют и притчами, и мифами, и образцами литературных памятников. Книги ямальской писательницы переведены на испанский, немецкий, английский языки. Анна Павловна пишет исключительно на русском языке.

Кроме того, продолжается системная работа по продвижению Анны Неркаги на Нобелевскую премию по литературе. В частности, 30 мая в Оксфорде в Англии состоялась лекция об Анне Павловне. Ее провела сотрудник Шеффилдского университета, член команды Ирина Садовина. Она известна тем, что выиграла грант на перевод «Белого ягеля» на английский язык с его изданием в Англии.

Самые важные новости – в нашем телеграм-канале  «Новости Ямала» .

Последние новости

Надым: Дети и здоровый образ жизни в день борьбы с курением

Тысячи северян, включая молодежь, участвуют в мероприятиях по отказу от курения.

Профилактические мероприятия на Ямале в рамках акции «СТОПВИЧ/СПИД»

С 25 ноября по 1 декабря на Ямале пройдут важные мероприятия по борьбе с ВИЧ.

Капитальный ремонт поликлиники в Губкинском завершится в феврале 2025 года

Обновление медицинского учреждения ожидается с нетерпением как пациентами, так и врачами.

Частотный преобразователь

Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований

На этом сайте представлены актуальные варианты, чтобы снять квартиру в Коломне на выгодных условиях

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *